FANDOM


Yume Wo Kanaete Doraemon

Yumewokanaete.jpg

Tmp Yume wo Kanaete Doraemon opening 3 Doraemon 2005 Anime TV ASAHI, ADK 5-2119063193.JPG

ข้อมูลเพลง
ภาษาญี่ปุ่น: 夢をかなえてドラえもん
โรมันจิ: Yume wo Kanaete Doraemon
ศิลปิน: MAO
กำกับโดย: Sony/Columbia
ข้อมูลอื่นๆ
ประเภท: เพลงเปิด
ความยาว: 4:03
ปรากฎในเรื่อง: เพลงเปิดโดราเอมอนฉบับทีวีซีรีย์ 2005 และโดราเอมอนฉบับภาพยนตร์ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2008-ปัจจุบัน
Yume wo Kanaete Doraemon (夢をかなえてドラえもん) หรือชื่อภาษาไทย ช่วยทำความฝันให้เป็นจริงด้วย โดราเอมอน เป็นเพลงเปิดลำดับที่ 3 ของ โดราเอมอนฉบับการ์ตูนทีวี เพลงนี้ปล่อยเมื่อวันที่ 11 พฤษภาคม ปี 2550 ร้องโดย MAO และเพลงนี้ถูกใช้ต่อจากเพลง Hagushichao ที่ใช้เป็นเพลงเปิดปี 2548-2550 อีกทั้งยังใช้เป็นเพลงเปิด โดราเอมอนฉบับภาพยนต์ ตั้งแต่ตอน โดราเอมอน: โนบิตะกับตำนานยักษ์พฤกษา จนถึงปัจจุบัน

เพลงนี้ยังมีฉบับพิเศษอีกหนึ่งฉบับ ก็คือฉบับที่ตัวละครหลักทั้ง 5 คน ขับร้องพร้อมกัน

เนื้อเพลง Edit

心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
夢をのせた 自分だけの世界地図(タケコプタ~)

空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア~)

大人になったら忘れちゃうのかな?
そんな時には思い出してみよう

シャララララ 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

シャララララ 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン~)

大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット~)

道に迷っても 泣かないでいいよ
秘密の道具で 助けてあげるよ

シャララララ 口笛吹いて
高らかに歩き出そう
ドラえもん あの街まで届けばいいね

シャララララ 僕らの未来
夢がいっぱいあふれてるよ
ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる

大人になっても きっと忘れない
大切な思い いつまでもずっと

シャララララ 僕の心に
いつまでもかがやく夢
ドラえもん そのポケットで かなえさせてね

シャララララ 歌をうたおう
みんなでさあ手をつないで
ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて

Kokoro no naka itsumo itsumo egaiteru
Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu (takekoputaa!)

Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni demo
Doa wo akete hora ikitai yo imasugu (dokodemo doa!)

Otonani nattara wasurechau no kana?
Sonna toki ni wa omoidashite miyou

Shararara boku no kokoro ni
Itsumademo kagayaku yume
Doraemon sono poketto de kanaesasete ne

Sharararara uta wo utaou
Minna de saa te wo tsunaide
Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

Yaritai koto ikitai bashou mitsuketara
Maiyowanaide kutsu wo haide dekakeyou (taimu mashin!)

Daijoubu sa, hitori janai boku ga iru kara
Kira kira kagayaku takara mono sagasou yo (yojigen poketto!)

Michi ni mayottemo nakanaide ii yo
Himitsu no doku de tasukete ageru yo

Sharararara kuchibue fuite
Takaraka ni arukidasou
Doraemon ano machi made todokebaii ne

Sharararara bokura no mirai
Yume ga ippai afureteru yo
Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru

Otona ni nattemo kitto wasurenai
Taisetsu na omoi itsumademo zutto

Sharararara boku no kokoro ni
itsumademo kagayaku yume
Doraemon, sono poketto de kanaesasete ne
Sharararara uta wo utaou
Minna de sa, te wo tsunaide
Doremon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete

ภายในหัวใจของฉัน มักจะวาดความฝันเอาไว้อยู่เสมอเลย (ไว้อยู่เสมอเลย~)
สร้างแผนที่แห่งความฝัน ที่มีเพียงแต่ตัวฉันขึ้นมาเอง (คอปเตอร์ไม้ไผ่)
บินไปบนท้องฟ้า บินข้ามผ่านกาลเวลา แม้ว่าจะอยู่ไกลก็ตาม
แค่เปิดประตูออกไปแล้วดูสิ ก็ไปยังที่ที่ต้องการได้เลย (ประตูไปที่ไหนก็ได้)

ถ้าหากฉันโตขึ้นล่ะก็ จะลืมเรื่องนั้นไปรึเปล่านะ?
พอถึงเวลานั้นก็ลอง หวนกลับมานึกให้ออกดูสิ

ชาลาลาลาลาลา ภายในหัวใจของฉันเอง
ความฝันของฉันนั้น ส่องแสงสว่างเสมอ
โดราเอมอน ช่วยทำให้ฝันเป็นจริงด้วยกระเป๋าวิเศษด้วยนะ
ชาลาลาลาลา มาร้องเพลงกันเถอะ
นี่ทุกๆคน มาล้อมวงจับมือกัน

โดราเอมอน ช่วยทำให้โลกใบนี้เต็มไปด้วยความฝันที่สวยงามด้วยนะ

ถ้ามีเรื่องที่อยากทำ เจอที่ที่อยากไป
ไม่ต้องกลัวนะ รีบๆสวมรองเท้า แล้วก็ก้าวเดินออกไป (ไทม์แมชชีน)

ไม่เป็นไรนะ เธอไม่ได้อยู่ลำพัง เพราะว่าเธอยังมีฉันอยู่
มาเถอะ มาตามหาสมบัติที่ซ่อนอยู่กันเถอะ
(กระเป๋าสี่มิติ)

แม้ว่าเธอจะต้องหลงทาง ก็ไม่ต้องร้องไห้ออกไปนะ
ฉันจะช่วยเธอเองะน ด้วยของวิเศษที่มีอยู่

ชาลาลาลาลาลา ประสานเสียงกันให้ดังๆ
แล้วพวกเราก็มาเริ่มออกเดินทางกันเลย
โดราเอมอน ถ้าเธอพาฉันไปที่เมืองนั้นก็ดีไปเลยนะ
ชาลาลาลาลาลา อนาคตของพวกเรานั้น
มักจะมีความฝันมากมายรออยู่เสมอ
โดราเอมอน ถ้ามีเธอล่ะก็จะต้องทำให้ทุกๆคนยิ้มได้แน่นอน

แม้ว่าจะโตขึ้นล่ะก็ จะไม่ลืมเรื่องนั้นแน่นอน
ความคิดที่แสนสำคัญนั้น ไม่ว่าเมื่อไรและเสมอไป
ชาลาลาลาลาลา ความฝัน ไม่ว่าเมื่อใดนั้น
ความฝันของฉันนั้นส่องแสงประกายเสมอ
โดราเอมอน ช่วยทำให้ฝันเป็นจริงด้วยกระเป๋าวิเศษด้วยนะ
ชาลาลาลาลา มาร้องเพลงกันเถอะ
นี่ทุกๆคน มาล้อมวงจับมือกัน

โดราเอมอน ช่วยทำให้โลกใบนี้เต็มไปด้วยความฝันที่สวยงามด้วยนะ

เกร็ดเล็กน้อย Edit

วีดีโอ Edit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on FANDOM

Random Wiki